Н.В.Гоголь в Вене



Газета “Соотечественник”, № 42 (Май, 2009).

9 апреля 2009 года в Российском Центре Науки и Культуры в Вене, состоялся Международный литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Н.В.Гоголя, организованный союзом русскоязычных литераторов Австрии, совместно с газетой «Соотечественник», журналом «Венский Литератор» и Российским Центром Науки и Культуры.

О фестивале рассказывает Президент Союза русскоязычных литераторов Австрии Марина Калашникова, чьими организационными и творческими усилиями фестиваль и состоялся.




1 апреля 2009 года исполнилось 200 лет со дня рождения Николая Васильевича Гоголя. Этот год организация ЮНЕСКО объявила годом Гоголя. Для русских он - Николай Васильевич, для украинцев - Микола Васильович, римские друзья называли его “синьор Николло”, и для всего человечества Гоголь - великий чародей слова, ясновидец, обладавший тонким юмором и даром проникать в самые сокровенные тайны души человеческой. Гоголь, перед которым, по словам Тараса Шевченко, “должно благоговеть, как перед человеком, одаренным самым глубоким умом и самой любовью к людям”.

Есть легенда, по которой Николай Гоголь родился прямо в степи на повозке, застрявшей в мартовских колеях. Как знать, может, потому почти всю жизнь писатель провел в дороге. И вот сейчас, спустя 200 лет, он снова в пути - в честь великого Гоголя повсеместно проходят конкурсы и фестивали, выставки и концерты, сердца любящих его творчество людей по всему миру откликаются, не признавая языковых барьеров или границ.

«В фестивале приняли участие гости из России, Украины, Австрии, Чехии, Словакии, Германии и других стран» - за этой строкой, вполне уместной для малоэмоциональных отчетов, стоит огромная благодарность замечательным людям, настоящим энтузиастам, которых в стенах «русского дома» горячо приветствовала благодарная публика. Публика и в самом деле была удивительной: согласитесь, полный зал более двух часов очень живо, тепло и эмоционально внимал ЛИТЕРАТУРЕ. А ведь Николай Васильевич Гоголь - это не просто хорошая литература, но изумительно чистый, грамматически корректный литературный язык. И в наше время, когда прослеживается явственная тенденция к упрощению речи, сленгам и вплетению иностранных и адаптированных «словечек», у людей по-прежнему ощущается тяга к хорошему, чистому, красивому, изобилующему тонким юмором гоголевскому языку. Многочисленные австрийские зрители принципиально отказались от перевода на немецкий язык: «Гоголя хотим слушать и понимать по-русски», - сказали мне они.

В адрес фестиваля поступили приветствия Посольства Российской Федерации и Международной Федерации Русскоязычных Писателей, что стало признанием значительности события.
Прозвучал интересный рассказ Галины Свинцовой (Чехия) об известных и неизвестных фактах биографии Николая Васильевича - вот уже много лет Галина изучает всё, что связано с Гоголем, его творчеством, пишет статьи и с удовольствием, с особой любовью к писателю делится знаниями со слушателями. Этот рассказ был артистично иллюстрирован песнями на итальянском и украинском языках, отрывками из гоголевских «Мертвых душ» и «Майской ночи» в исполнении народного артиста Республики Татарстан Эдуарда Трескина (Чехия).

Творчество Н.В.Гоголя – кладезь подлинного юмора, вдохновляющего и наших авторов на замечательные произведения. С большим удовольствием зал аплодировал шуточному стихотворению «Нос» в исполнении автора – Игоря Малаха (Австрия). Свои произведения, посвященные Н.В.Гоголю, исполнила Галина Хотинская (Германия) – организатор фестиваля «Сорочинская ярмарка шагает по Германии».

Соседка-Словакия подарила встречу с Мариной Маттиелиговой и Ларисой Плехановой. Признаюсь, когда по сценарию настал черед их выступления, я несколько волновалась: вечер уже длится более двух часов, вечер литературный, а не развлекательный – не устала ли публика? Даже, грешным делом, просила немного подсократить выступление. Марина лишь улыбнулась и вышла в зал. Она отложила микрофон, и великолепно поставленный голос произнес: «Чуден Днепр….» Зал замер… А когда на сцену вышла Лариса Плеханова и стала читать гоголевскую «Жизнь», тишина была настолько звенящей, что казалось, даже стрелки часов замедлили свой бег.

Изюминкой вечера стало выступление изучающих русский язык австрийцев. Их собрала преподаватель и переводчик Ульяна Астраханцева (Австрия), разучивала с ними роли, репетировала, подбирала народные костюмы. Сценка из «Ночи перед Рождеством» была настолько интересно сыграна, актеры так трогательно произносили сложные для них монологи, что аплодисменты в зале не смолкали на протяжении всего их выступления. С огромным удовольствием хочу назвать их имена: Heinz Weiländer, Brigitte Sob, Roland Lackinger, Peter Ranner. По окончании выступления организаторы подарили актерам книжки Гоголя, выпущенные издательством «Соотечественник».

К сожалению, заболел артист, исполняющий главную роль в сцене из спектакля «Ревизор», которую мечтали подарить публике артисты во главе с замечательным режиссером Ниной Процай, и посему прибытие ревизора, как было шутливо объявлено, немного откладывается…. Но сценка из Островского в исполнении Генриетты Барик и Татьяны Греч по праву покорили сердца зрителей - смех, аплодисменты и крики «Браво!» долго не смолкали.

Большая заслуга в том, что фестиваль удался, принадлежит нашей любимой «Калинке». В исполнении замечательного фольклорного коллектива во главе с художественным руководителем Мариной Удодовой (Австрия) звучали русские и украинские песни - чудесные голоса, яркие костюмы, красивые исполнители. «Калинка» очень тонко подыграла в австрийской постановке «Ночь перед Рождеством». Ну, а соло Александры Пироговой (Украина), солистки ансамбля, ее удивительный голос надолго запомнят зрители.

Вот так он и прошел, литературный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Николая Васильевича Гоголя. Вернее, в Вене он только начался. 29 апреля, гоголевский фестиваль приняла гостеприимная Братислава. Так и будет нескончаемо колесить по свету Николай Васильевич Гоголь, без всяких официозов, даря радость любящим его читателям.

Вечер состоялся на чистом энтузиазме замечательных людей - его организаторов и участников, на финансирование фестиваля не было выделено ни единого цента. Самая искренняя благодарность Нине Процай за чудесное оформление сцены и зала, за подборку книг с произведениями Гоголя, статей, посвященных Николаю Васильевичу, за постановки отрывков из пьес и дельные профессиональные советы. Спасибо учителям и администрации школы при Посольстве РФ. Огромное спасибо всем актерам, которые откликнулись на приглашение и за свой счет приехали на наш общий праздник. И низкий поклон коллективу Российского Центра Науки и культуры в Вене – радушному хозяину и надежному партнеру.

Огромная ценность такого рода фестивалей, на мой взгляд, состоит именно в том, что, собравшись вместе, мы понимаем: делить можно нефть, можно землю, можно ресурсы, но великая культура неделима. Она как луч солнца принадлежит всем.



Марина Калашникова.

Оставить комментарий

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.